翻訳と辞書
Words near each other
・ La 5ª Estación
・ La 628-E8
・ La 7 Cartapiù
・ La 7 Televisión Región de Murcia
・ La 8
・ La 9a Batalla
・ La Abadía del Crimen
・ La abuelita
・ La Academia
・ La Academia (Paraguay)
・ La Academia USA
・ La acariciante voz
・ La Acebeda
・ La actriz
・ La Adela
La Adelita
・ La Adrada
・ La Aguada Airport
・ La Aguada y Costa Azul
・ La Aguada, Catamarca
・ La Aguada, Pichilemu
・ La Aguilera
・ La Agustina
・ La Alameda de Gardón
・ La Alameda Park, Quito
・ La Alameda, Seville
・ La Alamedilla
・ La Alberca
・ La Alberca de Záncara
・ La Alberguería de Argañán


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

La Adelita : ウィキペディア英語版
La Adelita

:''See also: Soldaderas''
"La Adelita" is one of the most famous ''corridos'' (folk songs) of the ''Mexican Revolution'' (1910-1920) that has been adapted in various forms. This particular version of the ballad (which is also shown in the form of a portrait) was inspired by a Durangan woman (whose identity has not been yet established beyond doubt) who joined the Maderista movement (the revolutionary party led by Francisco I. Madero) at an early stage of the Revolution, and supposedly fell in love with Madero, her revolutionary leader. Consequently, this popular icon became the source that documented the role of women in the Mexican Revolution, and gradually became synonymous with the term ''soldadera'' or ''female soldier'' who became a vital force in the revolutionary war efforts due to their participation in the battles against Mexican government forces.''
Today, it is argued that Adelita came to be an archetype of a woman warrior in ''Mexico'' and a symbol of action and inspiration. Additionally, her name is used to refer to any woman who struggles and fights for her rights. However, the song, the portrait, and the role of its subject have been given different, often conflicting, interpretations. It has also been argued that “La Adelita" expressed the sensitivity and vulnerability of () men, emphasizing the stoicism of the rebellious male soldier as he confront() the prospect of death."
Another interpretation of this icon (this time analyzed by the feminist scholar María Herrara-Sobek) argue that “Adelita’s bravery and revolutionary spirit are lost to the fatalism and insecurities of male soldiers who () focused on passion, love and desire as they face() combat.”
Adelita proves to be one of those rare mixes of power, bravery and irresistible beauty.
== Lyrics ==
The music of this particular version of "La Adelita" was stolen (without greater changes as a main theme of whole picture) by Isaak Osipovich Dunayevsky, who wrote the songs for one of the best known soviet comedies (circus 1936 film) (Russian: tsirk). The Soviet composer and plagiarist never mentioned the origins of his song.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「La Adelita」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.